新浪足彩310媒体推荐-意乙2023和2024赛季积分榜-2020欧洲杯在线观看-埃弗顿vs西汉姆|www.3158ads.com

通知公告
聯(lián)系我們

電話:010-68601811
手機(jī):13641330662 13641218688
聯(lián)系人;李章義(總經(jīng)理)

Twitter 要將推文長度增加至 280 字符,有六個問題你需要關(guān)心


Twitter 要將推文長度增加至 280 字符,有六個問題你需要關(guān)心

“這是一個小的變化,但對我們來說是一個重大的轉(zhuǎn)變,”Twitter的首席執(zhí)行官Jack Dorsey在第一個“更大”的推文中說。“一開始的140字符是基于短信中160字符限制的一個隨機(jī)選擇。”

Biz Stone是Twitter的聯(lián)合創(chuàng)始人,在今年早些時候回歸工作,他在另一條推特上提供了更多的背景信息:

最初,我們的限制160(文本的限制)個字符,然后減去用戶名。但我們注意到,@biz比@jack多了1個。為了公平起見,我們選擇了140(字符)。現(xiàn)在短信不再對篇幅進(jìn)行限制了,而且我們也意識到140(字符)是不公平的,畢竟跟語言之間是有差異的。我們正在測試這一改變。你好,280(字符)!

——Biz Stone(@biz),2017年9月26日

Twitter的用戶主要以幽默,擔(dān)憂以及混亂的方式對這個調(diào)整做出反應(yīng),這與他們對服務(wù)的大多數(shù)變化做出的反應(yīng)是一致的。科技行業(yè)的評論員似乎更為樂觀。Will Oremus是Slate雜志的一名記者。他預(yù)測,這一變化將不會對Twitter有什么影響。

也有一些用戶質(zhì)疑,為什么Twitter總是做些其他的事情,而不是解決目前用戶騷擾的問題。今年7月,Twitter表示,它已經(jīng)逐步加強(qiáng)了其規(guī)則的執(zhí)行力度,并宣稱,與去年同期相比,每天減少了近10倍的“濫用賬戶”。

因為這個功能還沒有開始大規(guī)模發(fā)布,截至周二晚上,我并沒有看到在Twitter的領(lǐng)導(dǎo)團(tuán)隊之外有人發(fā)布了280個字符的推文,大部分報道仍然是推測性的。以下是關(guān)于這個推文功能的六個問題,以及這些問題的嘗試性回答。

Twitter為什么要這樣做?

為了錢。自2013年年末上市以來,Twitter的財務(wù)狀況基本上就沒有好轉(zhuǎn)過。在美國,Twitter的月活數(shù)據(jù)一直保持不變,但到了今年夏天,這個數(shù)字開始下降了。(美國的用戶非常重要:他們是Twitter最賺錢的用戶群體。)

多年來,Twitter通過銷售更有針對性的廣告,從相同數(shù)量的用戶中獲取更多的收入,從而解決了用戶數(shù)量增長停滯帶來的問題。

現(xiàn)在,這種措施也開始失去了效用。在上市近4年后,Twitter的股價仍然徘徊在16美元。它從來沒有盈利過。

之前,有分析師表示,Twitter有可能成為另一個Facebook。但扎克伯格的“怪獸”從IPO困境中走了出來,現(xiàn)在,它占據(jù)了美國的數(shù)字廣告市場份額的20%。已經(jīng)沒有人會把Facebook和Twitter搞混了。

280字符與金錢有什么關(guān)系?

Twitter似乎希望這項服務(wù)能讓用戶活躍起來。事實上,它明確地表達(dá)了同樣的意思。

在Twitter宣布這一變動的博文中,兩名員工將美國用戶與日本用戶進(jìn)行了比較。

平均每個英文推文有34個字符,而日本的推文平均只有15個。這其中有具體的原因:作為一種語言,日本人表達(dá)意思需要更少的字符;有些名詞用一個字就能表達(dá)出來了。

他們說:

我們的研究表明,字符限制是人們在用英語發(fā)推文時感到不爽的一個主要原因,但對于那些用日語發(fā)推文的人并沒有什么影響。此外,在所有的市場(使用不同語言)中,當(dāng)人們不再需要把自己的想法塞進(jìn)140個字符里,而且還有一些空白的時候,我們會看到更多的人發(fā)推文——這太棒了!

如果你是Twitter的高管、董事會成員,或者是很久都沒有從中獲取回報的投資者,這聽起來確實不錯。

做出這個調(diào)整之前,有什么先兆嗎?

有一些。早在2011年,就有批評人士呼吁Twitter把字符限制增加一倍。

但從2010年到2015年,該公司的前首席執(zhí)行官Dick Costolo似乎沒有什么興趣來對其核心產(chǎn)品進(jìn)行調(diào)整。(人們一直不清楚這是因為他對Twitter的推崇,還是因為他從來都不確定Twitter是如何運(yùn)作的。)

幫助創(chuàng)立了Twitter的Jack Dorsey在當(dāng)年晚些時候接管了Twitter。他似乎更有信心把Twitter搞砸。

例如,在2016年年初,他曾考慮在正常推文后面加上一個“10000個字符的附錄”。這基本上會讓每條推文都有一個可選的嵌入式的博客帖子。這個想法顯然沒有實現(xiàn)。

這對Tiwtter的線程文化(thread culture)意味著什么?

自從Donald Trump當(dāng)選以來,成千上萬Twitter用戶把他們孤立的、焦慮的想法串在一起,變成了“線(threads)”。Twitter通過允許用戶將自己的推文串在一起,形成了一份推文列表,從而促進(jìn)了這一行為。

這不是一種新的行為。至少從2010年起,Twitter的用戶就一直在這么做。在2014年的Twitter熱潮中,風(fēng)險投資家Marc Andreessen曾有過這樣的習(xí)慣。(當(dāng)時,BuzzFeed科技記者Charlie Warzel將其稱為“ tweetstorming”)。

它的復(fù)興是Twitter在2017年的一個標(biāo)志性特征。順便說一下,它對Medium的商業(yè)模式構(gòu)成了威脅。

如果通過用戶剪輯的推文在可以面向全體用戶進(jìn)行傳播,我認(rèn)為“最長的線”的長度不會有什么變化。不過,也許會把之前的兩個或三個推文編輯起來,放在一個280字符的推文中。簡明會再活一次。

這會讓Twitter變得更好嗎?

這完全取決于你所說的“更好”是什么意思。

早在2015年,我曾寫道,Twitter最大的文化問題(至少對其說英語的美國用戶來說)是一種轉(zhuǎn)移性的語境崩潰。轉(zhuǎn)移性的語境崩潰是指,當(dāng)推文的受眾變得不確定、不值得信任時會發(fā)生的情況。

這種語境崩潰的爆發(fā)削弱了Twitter用戶的良好信念,它讓Twitter的服務(wù)變成了一種類似于語音的東西,人們可以在公共場合進(jìn)行對話和測試,變成類似于“印刷品”的東西,在那里,某人的推文被當(dāng)作是關(guān)于他們核心身份的持久聲明。

2016年的大選就是一個例子。

你很難說“大號”的推文讓Twitter變得更像語音。我預(yù)期恰恰相反:這個Twitter推文會鼓勵人們將免責(zé)聲明,腳注和其他的條款附加到他們的信息中,以便推文被認(rèn)為是政治身份的證明。但這或許是件好事:如果Twitter已經(jīng)是“打印出來的”,為什么不讓它更“打印化”呢?(或者,更像是Facebook的狀態(tài)?這也是這個測試的結(jié)果。)

話雖如此,Twitter最緊迫的公關(guān)問題——據(jù)我所知——不是語境崩潰,而是平臺濫用不愉快和病毒式爭議的名聲。它無法解決后者,而且要想充分解決前者,還有很長的路要走。我懷疑它與Trump關(guān)系會大大改善這種在美國人中流行的看法,即Twitter不再是那么有趣了。

Twitter上最著名的用戶怎么看?

Trump尚未對此發(fā)表評論。然而,他有自己獨(dú)特的推文哲學(xué)——他有時會在推文結(jié)束時砍掉一個句子,然后等待幾分鐘來再發(fā)一條推文補(bǔ)上——這表明他對140個字符的限制非常惱火。例如,今年7月,他在推特上寫道:

在與我的將軍和軍事專家磋商后,請注意,美國政府不會接受或允許……

— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) July 26, 2017

然后,他沒有立即提供一個直接的對象。未透露姓名的五角大樓官員告訴BuzzFeed新聞,他們擔(dān)心總統(tǒng)會宣布對朝鮮采取軍事行動。在9分鐘后,Trump把空缺的部分添上了:

在美國軍隊中服役的跨性別者。我們的軍隊必須集中在取得決定性的和壓倒性的……

— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) July 26, 2017

......勝利,不能承受巨大的醫(yī)療成本和軍隊中跨性別者帶來的破壞。謝謝

— Donald J. Trump (@realDonaldTrump) July 26, 2017

不過,Trump也曾表示自己在過去巧妙地利用了Twitter的簡潔。

“謝謝——很多人都說我是世界上最好的140個字寫作者,”2012年總統(tǒng)大選后的幾天,他在Twitter上寫道。“很有趣,很容易。”

不到兩年后,他在2014年發(fā)表了一份幾乎完全相同的想法。同樣的人是否會認(rèn)為他在280個字里會一樣優(yōu)秀?這還有待觀察。

原文鏈接:https://www.theatlantic.com/technology/archive/2017/09/oh-jack-dorsey-we-love-you-get-up/541203/

轉(zhuǎn)載36氪:http://36kr.com/p/5095335.html